ПЕРЕВОД ДЕНЕГ В КИТАЙ ИЗ РОССИИ +7 964 857 75 87 WhatsApp

Переводчик в Шанхае (Рубан Александра)

Рубан Александра Андреевна

Переводчик в Шанхае (китайский/английский/русский)

Образование

Шанхайский университет иностранных языков (上海外国语大学)

Высшее, с 09.2014 по 07.2016, Переводчик китайского языка

Девизом университета является ‘格高志远 学贯中外’.
На китайском языке девиз состоит из двух частей. Первая часть фразы ‘格高志远’ взята из афоризмов Конфуция и значит, что каждый гражданин должен быть честным и дальновидным.
Другая часть фразы ‘学贯中外’ имеет значение: достигший научного совершенства, приблизит Китай ко всему миру. Это и определяет главное задание ШУИЯ в познании разнообразия культур, открытия мира Китаю и современного Китая миру.
Проживая в Шанхае, предлагаю Вам услуги гида и переводчика , сопровождение делегаций ,на выставках и встречах — в Шанхае и ближайших районах (командировки).

Киевский национальный лингвистический университет

Востоковедения («Переводчик» китайский английский языки), Киев

Высшее, с 09.2009 по 07.2014 (4 года 10 месяцев)

Мне посчастливилось учиться в КНЛУ, который первым в Украине внедрил подготовку по шести восточным языкам.Удачей и маленькой победой моего педагога по английскому языку ,Светланы Станиславовны ,моих родителей,было попасть в одну из первых созданных групп переводчиков китайского языка.Обучение в КНЛУ проводилось с использованием современных информационных технологий , целеустремленными педагогами и специалистами, фанатами своего дела , в неповторимой атмосфере добра и драйва, микса требований и доверия к молодому студенческому поколению.

Учеба в КНЛУ позволила мне сдать экзамены и получить первый грант на годовое обучение в Китае отИнститу́та Конфу́ція (кит.: 孔子 学院) и второй грант- на учебу в магистратуре Шанхайского университета. Мечты и цели сбываются!

Дополнительное образование

  • Цзилиньский университет (Jilin University,China) (сентябрь 2012 — июль 2013)
  • Институт Конфуция- курсы китайского языка (HSK 5) (2011-2012)
  • Michael Gott International — курсы английского языка (2011)

Знание языков

  • Русский — эксперт
  • Украинский — эксперт
  • Китайский — эксперт
  • Английский — эксперт

Дополнительная информация

Работаю в качестве переводчика, представляя интересы заказчиков на выставках, при монтаже и наладке оборудования, коммерческих переговорах и в проведении выездных встреч на территории Китая и стран СНГ. Владею технической лексикой в автомобильной, электрической, промышленной областях, а также в области рекламного, пищевого и сельскохозяйственного производства.

Уверена, что смогу оказать Вам услуги переводчика, что повысит эффективность посещения Вами Китая и благотворно повлияет на развитие Вашего бизнеса.

Почта для Александры